說明書 YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES
Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!
如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES產品使用手冊 我們希望YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES的使用手冊能對您有幫助
Lastmanuals幫助您下載此使用指南YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES
您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊
YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES (10487 ko)
手冊摘要: 使用說明書 YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES
在使用指南中有清楚的使用說明
[. . . ] Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
使用手册
Русский 한국어
Альтгорн/Баритон (Тенор)/ Эуфониум (баритон)/Туба/Сузафон
Руководство пользователя
알토 호른 / 바리톤 / 유포늄 / 튜바 / 수자폰
사 용 설 명 서
中文
中音号 / 次中音号 / 上低音号 / 大号 / 苏萨风号
ESPAÑOL
Trompa alto/Barítono/ Eufonio/Tuba/Sousafón
FRANÇAIS
Alto/Baryton/ Euphonium/Tuba/Sousaphone
DEUTSCH
Althorn/Bariton/ Euphonium/Tuba/Sousaphon
ENGLISH
Alto Horn/Baritone/ Euphonium/Tuba/Sousaphone
P. 3
P. 3
Congratulations!
You are now the owner of a high quality musical instrument. For instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.
P. 19
Wir beglückwünschen Sie!
Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. [. . . ] 慢慢地将活塞送回活塞筒。此时, 请确保
活塞导入活塞筒内槽。拧紧活塞盖后, 将 活塞上下活动数次, 使活塞油均匀涂抹于 活塞。
2. 在转轴与其管接处上一些轴心油。盖上转
阀盖后 , 拉动连杆数次使其均匀涂抹。
管接 转轴
乐器正面示意图
轴心油 * 每一活塞分别对应其各活塞筒。在将活塞送回 活塞筒中时 , 请确保活塞上数字与活塞筒上数 字一一对应。 * 为保证活塞的正常功能和流畅运动必须为活塞 上油。 * 请勿上油过量。
88
演奏前的准备
3. 为连杆轴承上一些连杆油。 ■ 组装苏萨风
将喇叭口与管体相连接 , 使喇叭口的朝向与 演奏者的面孔朝向一致。
组装完毕
连杆油 * 请勿上油过量。
4. 移动连杆时 , 向乐器吹气直至连杆油均匀
涂抹。
1.
拧松喇叭口螺丝。紧持喇叭口两侧 , 将喇 叭口缓慢旋入管体的喇叭口接合环内。喇 叭口安装到位后 , 拧紧三个喇叭口螺丝 , 使其对喇叭口产生等量压力。
喇叭口接合环
喇叭口螺丝 * 不使用时 , 请确保喇叭口螺丝处于拧紧状态。
切勿将固定管体的铜支撑环拧松。否则 将导致管体脱离而造成人员受伤。 同样 , 需经常检查管体上的固定螺丝是否拧 紧。
铜支撑环
固定螺丝
管体
89
演奏前的准备
■ 组装吹口管 ( 仅适用于苏萨风 )
苏萨风采用分割式吹口管。此吹口管另设有 一种号嘴连接管 , 可使演奏者自行调节号嘴 至所需的最佳角度。
■ 组装行进大号 ( 仅适用于行进大号产品系列 )
行进大号产品系列中 , 有一款大号的吹口管 是可调节式 , 可在行进演奏用与普通音乐会 演奏用之间进行调节。( 产品型号后的“M” 字样代表其为行进大号产品系列。)
1.
在吹口管中管涂上一些拉管膏 , 将其插入 吹口管连接管。然后 , 拧紧吹口管上的螺 丝确保中管到位。
1.
吹口管 号嘴连接管 中管
拧松螺丝 A 与 B 并将取下普通音乐会演奏 用吹口管 , 然后安装行进演奏用吹口管并 拧紧螺丝 A 与 B。
音乐会演奏用吹口管
吹口管螺丝 B 号嘴 吹口管连 接管 A
* 若不拆除行进演奏用吹口管使其与乐器保持连 接 , 则会导致粘连而难以拆除。请谨慎使用。
2. 在乐器背面插入方形支撑棒并使用螺丝 E
* 若号嘴连接管不脱离吹口管 , 会导致粘连。演 奏完毕后 , 请确保将号嘴连接管拆离吹口管并 擦除号嘴连接管上的水分。 * YSH-411 型配有两种不同型号的号嘴连接管 , 如有需要 , 两者可共同接合。
调节吹口管角度 , 然后拧紧螺丝 C 与 D 使 其固定。
背面 C E D D
行进演奏用 吹口管
方形支撑棒
90
演奏前的准备
■ 调节号嘴
轻轻地插入号嘴直至与吹口管吻合 , 不再松 动。
■ 乐器调音
内外拉动主调音管以调音。由于温度对乐器 的调音有所影响 , 请在调音前向乐器内吹送 一些暖气以暖热乐器。
号嘴
* 请勿将号嘴强行插入吹口管中或敲击号嘴。否 则号嘴会卡在吹口管内。
主调音管
91
保养
■ 演奏后
演奏后请务必清除乐器中的水分与污垢。请按以下步骤进行。
● 调音管保养 ● 为活塞上油 和演奏前一样 , 为活塞上一些油并将其上下 活动数次。( 见第 88 页 ) ● 为转阀上油 ( 仅适用于转阀式大号 ) 和演奏前一样 , 在转轴处上一些轴心油并拉 动连杆数次。( 见第 88 页 ) ● 乐器表面保养 使用布轻轻擦拭乐器表面。若污垢与褪色异 常明显 , 可使用以下产品。
* 若未将活塞按下而直接拆除调音管 , 则会在管内 造成小股气压 , 所产生的吸力会导致调音管难以 取下或造成管内部损伤。
1.
将与您欲清洗的调音管相对应的活塞或连 杆压下 , 并取下调音管。
适用于涂装表面 清洁布 + 喷漆清洁剂 适用于镀银表面 镀银清洁布 + 镀银清洁剂
2. 将乐器从水中取出后 , 使用柔软通条刷蘸
上一些调制的清洗剂溶液对乐器管内进行 清洗。
柔软通条
● 清洗号嘴
1.
用号嘴清洁刷蘸取清洗剂溶液并清洁号嘴 的管颈。再用清水将其冲洗干净。
3. 乐器清洁完毕后 , 请使用清水彻底漂清清
洗剂溶液。用纱布完全擦除水分后 , 涂上 油和润滑膏 , 然后重新组装乐器。
号嘴清洁刷
95
故障处理
音质不清或音程不准。
• 毛毡或软木损坏。 ➞ 更换新的毛毡或软木。 • 乐器内部积垢过多。 ➞ 彻底清洗。 • 乐管上有巨大凹陷或漏气。或号嘴松动导 致号嘴边缘有漏气现象。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
调音管粘连, 无法取下。调音管活动迟缓。
• 调音管内有污垢或灰尘。 ➞ 彻底清除灰尘并涂上与调音管型号对应 的拉管膏。或者在调音管内涂上一些调 音管油。 • 乐器掉落或受撞击造成调音管凹陷, 或清洁 调音管时造成弯曲。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
无声音。
• 活塞气孔与活塞筒内气孔未对齐。 ➞ 确保活塞上数字与活塞筒上的数字一一 对应。
螺丝太紧, 无法取下。
• 螺丝已腐蚀。 • 乐器受撞击导致螺丝损伤。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
活塞活动迟缓。
• 活塞与活塞筒间积垢过多。 ➞ 清洗活塞筒内部。 • 活塞筒内部污垢刮擦。 ➞ 尽快彻底清洁污垢。 • 活塞因掉落或受撞击而受损伤。 ➞ 请勿使用受损活塞。请与您所购乐器的 经销商取得联系。 • 活塞或活塞筒受腐蚀。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
空气无法通过乐器。
• 活塞装错活塞筒。 ➞ 将活塞安装至正确的活塞筒内。
号嘴无法拔出。
• 装有号嘴的乐器掉落或受撞击。或者安装 号嘴时用力过猛。 • 乐器闲置时, 号嘴长期装于乐器上。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
转阀活动迟缓。
• 转阀与转阀筒间积垢过多。 ➞ 为连杆装置加上连杆油。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
演奏乐器时发声异常。
• 乐器焊接松动, 或管内存在异物。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
96
故障处理
按动活塞时发出金属声。
• 毛毡破裂或缺失。 ➞ 更换新的毛毡。 • 活塞盖或活塞筒螺丝松动。 ➞ 拧紧螺丝。 • 活塞轴承弯曲。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
按动转阀键时发出金属声。
• 连杆弹簧的碰触或刮擦。 ➞ 为连杆装置加上连杆油。 • 连杆碰触管壁。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。 • 螺丝松动。 ➞ 拧紧螺丝。 • 转阀与转阀筒已经松动。 ➞ 请与您所购乐器的经销商取得联系。
调音管漏水。
• 润滑膏不够。 ➞ 为调音管涂上调音管润滑膏。
97
/Fingering Chart/Grifftabelle/
★ ★ ★
Denotes alternate fingerings. Kennzeichnet alternative Griffe.
★
Autres doigtés de remplacement.
■
■ Alto Horn
■ Althorn
■ Alto
■ Trompa alto
■ 中音号
b
3 2 1
■
■ Baritone/Euphonium ■ Bariton/Euphonium ■ Baryton/Euphonium ■ Barítono/Eufonio
3 2 1 4
130
법 Tablature/Tabla de digitaciones/ 指法表 /Аппликатура/ 운지
★ ★
Indica digitados alternativos.
★
意为交替指法。
Обозначает альтернативную аппликатуру
★
대체 핑거링들을 나타내는 것들입니다 .
■ Альтгорн
■
This chart indicates the basic fingerings for 3 and 4 valve instruments. Die Tabelle führt die grundlegenden Griffe für Instrumente mit 3 bzw. B Le tableau indique les doigtés de base pour les instruments à 3 et 4 pistons. [. . . ] Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja.
此说明书纸张为无氯漂染纸 (ECF), 使用大豆油墨印制。
Документ отпечатан на не содержащей хлора (ECF) бумаге соевыми чернилами.
본 사용설명서는 무염소 (ECF) 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 .
2432720 0306PONK-A0
Printed in Japan [. . . ]
放棄下載這份使用手冊 YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES
Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務
如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載YAMAHA TUBAS/SOUSAPHONES手冊的過程馬上開始.