說明書 SHIMANO DH-2R35-E

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!

如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份SHIMANO DH-2R35-E產品使用手冊 我們希望SHIMANO DH-2R35-E的使用手冊能對您有幫助

Lastmanuals幫助您下載此使用指南SHIMANO DH-2R35-E


Mode d'emploi SHIMANO DH-2R35-E
Download

您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊

   SHIMANO DH-2R35-E (114 ko)
   SHIMANO DH-2R35-E PARTS LIST (58 ko)

手冊摘要: 使用說明書 SHIMANO DH-2R35-E

在使用指南中有清楚的使用說明

[. . . ] [. . . ] SI-20M0E-003-06 一般安全注意事项 警告 – 为了防止严重伤害 : ● DH-2R35/DH-2R30-E 花鼓发电机适用于 26 - 28 英寸的车轮,DH-2R30-ES 适用于 16 - 20 英 寸的车轮。 如果 DH-2R35/DH-2R30-E 用于小于 26 英寸,DH-2R30-ES 用于小于 16 英寸的自行车,刹车力 度会过大,车轮可能会被卡住,自行车失去平衡,乃至摔倒。 ● DH-2R35/DH-2R30 的花鼓中装有内藏式动力调节器,用于控制刹车力度,防止力度过大。当刹 车力度达到一定大小后,动力调节器起作用,防止刹车力度超过此水平。 动力调节器的最佳运作范围为, 自行车总重(自行车+骑车人+行李)为 80 - 140kg(DH-2R35E-H 型) ,或 65-120kg(DH-2R35-E/DH-2R30 型) 。 如果自行车总重超过最佳范围,刹车力度可能不足 ; 如果低于最佳范围,刹车力度可能过大,车 轮可能会卡住,自行车可能摔倒。使用前,请您务必完全弄懂,并试一下动力调节器的操作。 动力调节器并不具备防止车轮卡住的功能。 ● 在安装零件前,请仔细阅读使用说明。如果零件有松动、磨耗或损坏,会使骑车人受严重伤害。 仅使用纯正禧玛诺更换用零件。 ● 骑车之前请确认车轮是否被固定。车轮异常会引起摔倒并造成大伤事故。 ● 夜间骑车时请确认车灯是否打开。 ● 请仔细阅读该使用说明书,然后加以妥善保管。 电线的连接 请如下图所示连接电线。 注: 连接电线时,在车灯车架侧的接线端子以及车灯侧的接线 端子处,要刮去一些涂漆。 车架侧接线端子 注: ● 车架侧电线和车灯侧电线位置不能搞错。如有 接线错误,车灯不能点亮。 ● 接线前,线头要捻紧,使芯并拢。 ● 推荐使用电线规格 : 导体 绝缘层 车灯侧接线端子 线型 导体 绝缘层 绞合线 尺寸 : (AWG)22 外径 : 约 0. 8mm 外径 : 1. 8 - 2. 0mm 注意 – 为了防止严重伤害 : 车架侧电线 车灯侧电线 花鼓发电机发出相当高的电压。骑车时或车轮旋转时千万不要直接触摸花鼓发电机的接线端子。否 则有触电的危险。 注: ● 此花鼓发电机是为 6V/2. 4W 的技术规格所设计。不可用于技术规格为 6V/3W 之处。 ● 除阅读本说明书外,还请仔细阅读滚子闸的使用说明书「前内- M 刹车系统」 。 ● 请确认前叉端的平行度。如果前叉端极不平行,会造成花鼓轴变形,从而导致花鼓发电机内发出 噪音来。 ● 将花鼓发电机安装在前叉上时,要将接线端子一侧放在自行车前进方向的右侧。如果接线端子放 在了左侧,骑车时花鼓发电机就不能正常运转。 ● 使用花鼓发电机前,请确认花鼓发电机接线端子的接线是否连接牢固。 ● 前车灯请使用 6V/2. 4W 的灯泡。 ● 如果经常在骑车速度极快的状态下点灯 , 灯泡的寿命也会缩短。 ● 花鼓内部不得拆开。 ● 请勿对前 / 后花鼓内部注入润滑油。否则会引起润滑油脂外流,或电流导通不畅的现象。 ● 由于在花鼓内放入了磁石,花鼓发电机使车轮旋转时变得较为沉重。 ● 对于正常使用条件下的自然磨耗以及品质的劣化不予以保证。 ● 按 压 至 听 到「 卡 嚓 」 一声。 注: 约 16mm ● 请将电线弯曲后沿沟走线。 约 16mm 连接器头(灰) 连接器盖(黑) 沟 插入 弯曲 注: ● 请注意方向。 ● 电线不可相碰。 花鼓发电机接线端子 车架侧接线端子 车灯侧接线端子 SI-20M0E-003 注: ● 请将电线固定在前叉或车篮架上,以免骑车时碰到轮辐或其他部 分。如果骑车时花鼓发电机与车灯的相对距离会改变,例如使用 悬臂车叉时,要将电线接得在可活动范围内不过松或过紧。 ● 要将电线连接得能够使花鼓发电机发出的电流,能够顺利地通过 电线从车灯花鼓发电机侧的接线端子流到车架侧的接线端子。 ● 拔出连接器盖,车灯即从花鼓发电机上断开。 ● 拔出连接器盖的状态下请不要骑车,以免电线碰到自行车轮。 ● 拆自行车轮时,请先拔出连接器盖。如果过分用力牵拉电线,会 导致断线或接触不良。 另外,安装车轮时,也请先将车轮固定在前叉上,再盖连接器盖。 连接器盖 DH-2R35-E DH-2R35-E-H DH-2R30-E DH-2R30-ES 使用说明书 前轮的安装 花鼓发电机 拔出 安装前轮时,请将花鼓发电机接线端子放在自行车前进方向的右侧,并且,花鼓接线端子要对齐前叉或 车篮架,然后,将接线端子向上,按下图所示顺序安装。当盖形螺母固定后,请不要强行转动接线端子。 连接器盖 电线 前叉 连接 车篮架 前叉 接线端子 接线端子 前叉 确认点灯状况 挡泥板架 转动前轮,察看车灯是否点亮。 挡泥板架 锁紧力矩 : 20 ~ 25N · m {200 ~ 250kgf · cm} 垫圈 盖形螺母 (M9) 车篮架 注: 旋紧盖形螺母时,请不要将力集中在车轮的一侧,松 开时也同样,否则,花鼓轴可能会旋转,从而导致锁 紧螺母过度锁紧或松弛,请左右交替旋紧。 * 在 http://techdocs. shimano. com 上可以找到用更多语言书写的操作规程。 请注意 : 本篇中的内容如有更改,恕不另行通知。(Chinese) [. . . ] [. . . ]

放棄下載這份使用手冊 SHIMANO DH-2R35-E

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務

如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載SHIMANO DH-2R35-E手冊的過程馬上開始.

尋找一份使用手冊

 

Copyright © 2015 - LastManuals - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。

flag