說明書 SAMSUNG YP-T5VR

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!

如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份SAMSUNG YP-T5VR產品使用手冊 我們希望SAMSUNG YP-T5VR的使用手冊能對您有幫助

Lastmanuals幫助您下載此使用指南SAMSUNG YP-T5VR


Mode d'emploi SAMSUNG YP-T5VR
Download

您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊

   SAMSUNG YP-T5VR (694 ko)
   SAMSUNG YP-T5VR QUICK GUIDE (195 ko)

手冊摘要: 使用說明書 SAMSUNG YP-T5VR

在使用指南中有清楚的使用說明

[. . . ] In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CALIFORNIA, USA ONLY The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. [. . . ] 9) connecteur bleu vers la carte mère connecteur noir vers le disque dur Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. Connecteurs Série ATAII SATAII_BLUE (PORT 4) voir p. 2 fig. 21) (SATAII_BLACK (PORT 3): voir p. 2 fig. 15) (SATAII_ORANGE (PORT 2): voir p. 2 fig. 14) SATAII_ORANGE (PORT 2) (SATAII_BLUE (PORT 4): SATAII_BLACK (PORT 3) SATAII_RED (PORT 1) Ces quatre connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3, 0 Go/s. Les connecteurs SATAII_RED (PORT 1) et SATAII_ORANGE (POTR 2) peuvent être utilisés pour les mémoires internes ou être connectés aux connecteurs eSATAII_BOTTOM et eSATAII_TOP avec la couleur correspondante pour gérer les périphériques eSATAII. Veuillez lire « Présentation de l’interface eSATAII » page 136 pour les détails sur eSATAII et sur les procédures d’installation d’eSATAII. 129 ASRock ALiveXFire-eSATA2 Motherboard Fran çais Français Connecteurs eSATAII (eSATAII_TOP: voir p. 2 No. 36) Ces deux connecteurs eSATA II gèrent les câbles de données SATA pour la fonction SATAII externe. L’interface courante eSATA II permet un débit de transfert allant jusqu’à 3 Go/s. L’une des deux extrémités du câble de données SATA peut être connectée au disque dur SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère. Veuillez connecter l’extrémité noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation sur chaque unité. 24) Veuillez connecter le hautparleur de châssis sur ce connecteur. Connecteur pour ventilateur de châssis (CHA_FAN1 br. 22) Veuillez connecter le câble du ventilateur du châssis sur ce connecteur en branchant le fil noir sur la broche de terre. Veuillez connecter un câble de ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil noir sur la broche de terre. Connecteur pour ventilateur CPU (CPU_FAN1 br. 3) 4 3 2 1 ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3. Installation de ventilateur à 3 broches Broches 1-3 connectées Français 132 Connecteur d’alimentation ATX (ATXPWR1 br. 4) Veuillez connecter une unité d’alimentation ATX sur ce connecteur. ASRock ALiveXFire-eSATA2 Motherboard Connecteur d’alimentation 12V ATX (ATX12V1 br. 2) Veuillez noter qu’il est nécessaire de connecter une unité d’alimentation électrique avec prise ATX 12V sur ce connecteur afin d’avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension. Il n’est pas nécessaire d’utiliser ce connecteur, mais veuillez le brancher avec un connecteur d’alimentation pour disques durs quand deux cartes graphiques sont branchées sur cette carte mère en même temps. Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. [. . . ] Establezca la opción “SATA Operation Mode”(Modo de funcionamiento SATA) en [non-RAID]. PASO 2: Instale el sistema operativo Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64 bits en su sistema. 2. 17. 2 Instalación de Windows ® Vista TM / Vista TM 64 bits sin F unciones RAID Funciones Si desea instalar Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits en sus HDDs SATA / SATAII sin funciones RAID, por favor siga los pasos siguientes. Uso de dispositivos SATA / SATAII y eSATAII con funciones NCQ y de Conexión en Caliente PASO 1: Configure BIOS. Entre a la Utilidad de configuración de BIOS pantalla de Avanzada Configuración IDE. [. . . ]

放棄下載這份使用手冊 SAMSUNG YP-T5VR

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務

如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載SAMSUNG YP-T5VR手冊的過程馬上開始.

尋找一份使用手冊

 

Copyright © 2015 - LastManuals - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。

flag