說明書 NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!

如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT產品使用手冊 我們希望NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT的使用手冊能對您有幫助

Lastmanuals幫助您下載此使用指南NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT


Mode d'emploi NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT
Download

您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊

   NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT (129 ko)

手冊摘要: 使用說明書 NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT

在使用指南中有清楚的使用說明

[. . . ] The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11 12 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. [. . . ] Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 13 9 14 10 WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. (98-6500) 2 XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 xp7000_ZH. book Page 3 Monday, January 25, 2010 3:40 PM 注意事项 请在操作使用前,首先仔细阅读下述内容 * 请将本说明书存放在安全的地方,以便将来随时参阅。 警告 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严重受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事 项。这些注意事项包括但不限于下列情况: 电源 / 电源线 • 只能使用本设备所规定的额定电压。所要求的电压被印在本设 备的铭牌上。 • 只能使用提供的电源线。 • 请勿将电源线放在热源如加热器或散热器附近,不要过分弯折 或损伤电源线,不要在其上加压重物,不要将其放在可能被踩 踏引起绊倒或可能被碾压的地方。 • 请务必连接到带有保护接地连接的适当电源插座。接地不当可 能引起触电。 关于潮湿的警告 • 请勿让本设备淋雨或在水附近及潮湿环境中使用,或将盛有液 体的容器放在其上,否则可能会导致液体溅入任何开口。 • 切勿用湿手插拔电源线插头。 当意识到任何情况时 • 若电源线出现磨损或损坏,使用设备过程中声音突然中断或因 此而发出异常气味或冒烟,请立即关闭电源开关,从电源插座 中拔出电源线插头,并请有资格的 NOD32 维修人员对设备进 行检修。 • 若本设备发生摔落或损坏,请立即关闭电源开关,从电源插座 中拔出电源线插头,并请有资格的 NOD32 维修人员对设备进 行检修。 请勿打开 • 请勿打开本设备并试图拆卸其内部零件或进行任何方式的改 造。本设备不含任何用户可自行修理的零件。若出现异常,请 立即停止使用,并请有资格的 NOD32 维修人员进行检修。 小心 为了避免您或周围他人可能发生的人身伤害、设备或财产损失,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项 包括但不限于下列情况: 电源 / 电源线 • 当准备长期不使用本设备或发生雷电时,请从电源插座中拔出 电源线插头。 • 当从本设备或电源插座中拔出电源线插头时,请务必抓住插头 而不是电源线。直接拽拉电源线可能会导致损坏。 • 请勿堵塞通风孔。本设备在正面和背面都有通风孔,用以防止 设备内部温度过高。特别要注意不要侧面或上下颠倒放置本设 备。通风不畅可能导致过热,并可能损坏设备,甚至引起火灾。 • 请勿在电视机、收音机、立体声设备、手机或其他电子设备附 近使用本设备。这可能会在设备本身以及靠近设备的电视机或 收音机中引起噪音。 • 不要将设备放置在可能接触腐蚀性气体或含盐份空气的环境 中。否则可能导致设备损坏。 安放位置 • 移动设备之前,请务必拔出所有的连接电缆。 • 设置本产品时,请确认要使用的 AC 电源插座伸手可及。如果 发生问题或者故障,请立即断开电源开关并从电源插座中拔下 插头。即使电源开关已经关闭,也会有最小的电流通向本产 品。当确定长时间不使用本产品时,请务必将电源插头从 AC 电源插座拔出。 • 请勿在禁闭的通风不佳位置使用本设备。若需要在很小空间中 而非在 EIA 标准托架中使用本设备,请务必保证本设备与周围 墙壁或其他设备之间具有足够的空间。两侧至少 5cm,后面至 少 10cm,上面至少 10cm。通风不畅可能导致过热,并可能损 坏设备,甚至引起火灾。 • 为了避免操作面板发生变形或损坏内部组件,请勿将本设备放 在有大量灰尘、震动、极端寒冷或炎热 ( 如阳光直射、靠近加 热器或烈日下的汽车里 ) 的环境中。 • 请勿将本设备放在不稳定的地方,否则可能会导致突然翻倒。 连接 • 将本设备连接到其它设备之前,请关闭所有设备的电源开关。 在打开或关闭所有设备的电源开关之前,请将所有音量都调到 最小。 • 将音箱连接到音箱插口时,只能使用音箱电缆。使用其它种类 的电缆可能会导致火灾。 • 请务必连接到妥善接地的电源。本设备后面板上提供有一个接 地螺丝,用以获得最大限度的安全并防止触电。若电源插座没 有接地,请务必将接地螺丝连接至经确认的接地点,然后再接 通设备电源。接地不当可能引起触电。 维护保养 • 清洁设备时,请从 AC 电源插座拔出电源插头。 (5)-4 1/2 XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 3 xp7000_e. book Page 4 Monday, January 25, 2010 11:15 AM 小心操作 • 打开音频系统的交流电源时,请始终最后打开本设备,以避免 损坏音箱。同样,关闭电源时,请首先关闭本设备。 • 请勿将手指或手插入本设备的任何间隙或开口 ( 通风口等 )。 • 请避免在设备上的任何间隙或开口 ( 通风口等 ) 插入或落进异物 ( 纸张、塑料、金属等 )。万一发生这种情况,请立即关闭电源 开关,从 AC 电源插座中拔出电源插头。然后请有资格的 NOD32 维修人员进行检修。 • 请勿长时间持续在很高或不舒服的音量水平使用本设备,否则 可能会造成永久性听力损害。若发生任何听力损害或耳鸣,请 去看医生。 • 请勿将身体压在本设备上或在其上放置重物,操作按钮、开关 或插口时要避免过分用力。 • 请勿将本设备用于带动扩音器以外的其他目的。 对由于不正当使用或擅自改造本设备所造成的损失、数据丢失或破坏, NOD32 不负任何责任。 当不使用本设备时,请务必关闭其电源。 即使电源开关被置于 “STANDBY” ( 待机 ) 位置,设备中仍有微量的电流。当确定长时间不使用本设备时,请务必将 AC 电源插头从 AC 电 源插座拔出。 经常动态接触的零部件,如开关、控制旋钮、接口等,随着时间的推移,其性能会逐渐下降。请让有资格的 NOD32 维修服务人员为您更 换有缺陷的零部件。 本说明书中的图示仅仅用作说明,可能与实际使用时的外观有差异。 本使用说明书中所使用的公司名和产品名都是各自所有者的商标或注册商标。 IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREENand-YELLOW. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. • This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U. K. ) Ltd. (3 wires) 此 符号表示端子带电,有危险。将外部导线连接到此端子时,必须由 “接受过相关操作指导的人员”进行连接,或导线经过加 工,使其连接简便而不会发生问题。 (5)-4 2/2 4 XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 xp7000_e. book Page 5 Monday, January 25, 2010 11:15 AM 前言 感谢您购买 NOD32 XP7000、 XP5000、 XP3500、 XP2500、 XP1000 系列功率放大器。 XP 系列功率放大器是根据 NOD32 在功率放大设备制造方面的丰富经验并通过始终如一 的精心路线设计开发而成。采用了 EEEngine ( 能源效率引擎 ) 技术,以上功率放大器的特 点是功率大、质量优、可靠性高、稳定性好,保证达到最高音频特性。 主要特点是: • 提供了三种模式供各种应用程序使用: 由两个单独声源驱动的 STEREO 模式,由单个声源驱动 两个通道的 PARALLEL 模式,以及由两个内置放大器共同工作等同于一个大功率单声道放大器 的 BRIDGE 模式。 • 具有平衡式 XLR 连接头和 Euroblock 连接头输入, Speakon 连接头和 5 路接线柱输出。 • 能够选择截止频率 (20Hz 或 55Hz) 的高通过滤器开关。 • 每个通道具有 SIGNAL 指示灯、 CLIP 指示灯和高精 dB 音量控制。 • 显示各种保护系统状态 ( 电源开 / 关检测、输出保护、 DC 检测 ) 的 PROTECTION 指示灯,显示 散热器过热的 TEMP 指示灯,以及显示电源状态的 POWER/STANDBY 指示灯。 • 可变速的低噪音风扇可确保高可靠性。 • XP7000 可与多个支持 70V 线路输出的高阻抗音箱并联。 • XP3500 可与多个支持 100 V 线路输出的高阻抗音箱并联。 • 通过 MONITOR/REMOTE 端子,可以通过网络对放大器进行监视或控制。 本使用说明书适用于 XP7000、 XP5000、 XP3500、 XP2500、 XP1000 功率放大器。为了最 大限度地发挥本功率放大器的超强功能和延长正常使用寿命,在使用功率放大器之前请 务必仔细阅读本使用说明书。 目录 各控制钮和功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 前面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 后面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 音箱的连接 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 STEREO 模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal GND REMOTE CONTROL MONITOR REMOTE CONTROL MUTE CH B MUTE CH A MONITOR NC NC PROTECT/ MUTE STATUS CH B PROTECT/ MUTE STATUS CH A NC NC OUTPUT LEVEL CH B OUTPUT LEVEL CH A STANDBY MODEL ID NC NC MUTE On Control: Connect to GND (max. 1mA flows) MUTE Off Control: Open the pin (+5V applied) Description STANDBY Control: Supply 5 VDC, 5 mADC XP7000: 1. 0 kΩ, XP5000: 1. 2 kΩ, XP3500: 1. 5 kΩ, XP2500: 1. 8 kΩ, XP1000: 2. 2 kΩ (Impedance to GND) Protection/ Mute On: +5 VDC, Zo=270 Ω Protection/ Mute Off: 0 VDC, Zo=High XP7000, XP5000, XP3500, XP2500, XP1000 +4dBu (-27. 2 dB of Speaker Output Level) at 100 W/8Ω, RL=7. 5 kΩ, Zo=300 Ω I Dimensions Unit: mm 374. 5 30 46 30 362 480 30 5. 5 88 456 XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 15 I Block Diagram xp7000_e. book Page 16 Monday, January 25, 2010 11:15 AM 16 CLIP/LIMIT CH A CH B RE LED DRIVE CIRCUIT ACL BCL ASIG BSIG RE GR GR RE RE CH A CH B TEMP PROTECTION SIGNAL OFF BA CH A ATT A MUTE A DC LED DRIVE CIRCUIT A MUTE APS XLR G XP7000/XP5000 1 2 3 HA HPF 55Hz HPF 20Hz 20Hz LIMITER PA 1– 2– CH A-2 (A+B BRIDGE) 2+ TM PR SPEAKON 1+ CH A +4dBu +26dB +32dB TEMPERATURE SENSOR +60˚C +90˚C TEMP 1+ 1– 2– CH B-2 2+ SPEAKON B DC B MUTE OFF STEREO BRIDGE 20Hz 55Hz G INPUT HPF 12dB/oct INV +60˚C +90˚C PROTECTION CIRCUIT B MUTE BPS [+22dBu MAX] – + G – + GAIN TEMPERATURE SENSOR Euroblock CH B CH B ATT BA LIMITER HPF 55Hz HPF 20Hz STEREO SHUTDOWN OUTPUT (SPEAKERS) – + + – 5way CH A-1 (A+B BRIDGE) CH B-1 BRIDGE 1 2 PARALLEL PA +4dBu +26dB +32dB XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 55Hz PARALLEL MODE 3 HA XLR STEREO BRIDGE PARALLEL FAN (L) FAN CONTROL CIRCUIT FAN (R) DATA PORT (MONITOR/REMOTE) POWER/STANDBY PO SBY LED DRIVE CIRCUIT SUB TRANS +15V +24 +5V Thermal cutoff MAIN TRANS +15V +5 POWER ON DETECT CIRCUIT GR/OR (GR+RE) B OUTPUT LEVEL A OUTPUT LEVEL MUTE PROTECT STATUS STANDBY Model ID POWER SW RELAY +15 LINE FILTER –15V –15 –24 SWITCHING +B DRIVER –B SHUTDOWN CIRCUIT OVERCURRENT DETECT CIRCUIT TEMPERATURE SENSOR +100˚C LATCH CIRCUIT FG RELAY DRIVE CIRCUIT J, H destination +24 U, A destination CLIP/LIMIT CH A CH B CH A CH B TEMP PROTECTION SIGNAL RE RE GR GR RE RE LED DRIVE CIRCUIT ACL BCL ASIG BSIG XLR OFF SP RELAY LIMITER PA SPEAKON 1+ CH A-2 1– 2– (A+B BRIDGE) 2+ BA CH A ATT +4dBu +26dB +32dB A RY HPF 12dB/oct INV +90˚C TEMPERATURE SENSOR A MUTE APS 1 2 3 HA HPF 55Hz HPF 20Hz 20Hz CH A TM PR LED DRIVE CIRCUIT 1+ 1– 2– PROTECTION CIRCUIT B DC BPS 55Hz G xp7000_e. book Page 17 Monday, January 25, 2010 11:15 AM INPUT A DC TEMP G XP3500/XP2500/XP1000 [+22dBu MAX] – + G – + GAIN +60˚C B MUTE Euroblock CH B-2 2+ SPEAKON – CH B CH B ATT OFF STEREO BRIDGE STEREO B RY + LIMITER PA OUTPUT (SPEAKERS) CH A-1 BRIDGE 1 2 PARALLEL BA 55Hz PARALLEL HPF 20Hz 20Hz +4dBu +26dB +32dB 3 HA SP RELAY 5way + CH B-1 – (A+B BRIDGE) XLR STEREO HPF 55Hz BRIDGE PARALLEL MODE FAN CONTROL CIRCUIT DATA PORT (MONITOR/REMOTE) RELAY & LED DRIVE CIRCUIT PO SBY B OUTPUT LEVEL A OUTPUT LEVEL MUTE PROTECT STATUS STANDBY Model ID POWER/STANDBY GR/OR (GR+RE) MAIN TRANS +15V RELAY 1 –15V RELAY 2 +B –15 –24 +15 +24 POWER SW FAN J destination only Except J destination 130˚C Thermal Thermal cutoff protector SUB TRANS –B XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 Thermal cutoff FG 17 xp7000_e. book Page 18 Monday, January 25, 2010 11:15 AM I Current Draw XP7000 Line Current (A) 100/120V standby idle 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 4Ω/ch 8Ω/ch 4Ω/ch 0. 08 1. 0 5. 4 8. 5 12. 8 20. 6 230/240V 0. 04 0. 5 3. 0 4. 7 7. 0 11. 3 In 5 35 379 611 918 1481 Power (W) Out 0 0 188 275 500 733 Dissipated 5 35 191 336 418 748 Thermal Dissipation Btu/h 17 119 653 1150 1430 2550 kcal/h 4 30 165 289 360 643 XP5000 Line Current (A) 100/120V standby idle 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 4Ω/ch 8Ω/ch 4Ω/ch 0. 08 1. 0 4. 0 6. 2 9. 3 14. 7 230/240V 0. 04 0. 5 2. 2 3. 4 5. 1 8. 1 In 5 35 277 436 673 1057 Power (W) Out 0 0 131 188 350 500 Dissipated 5 35 146 249 323 557 Thermal Dissipation Btu/h 17 119 499 848 1100 1900 kcal/h 4 30 126 214 278 479 XP3500 Line Current (A) 100/120V standby idle 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 4Ω/ch 8Ω/ch 4Ω/ch 0. 08 1. 0 3. 2 5. 0 7. 3 12. 2 230/240V 0. 04 0. 5 1. 7 2. 8 4. 0 6. 7 In 5 30 227 378 551 917 Power (W) Out 0 0 98 148 260 393 Dissipated 5 30 130 231 291 524 Thermal Dissipation Btu/h 17 102 443 787 993 1790 kcal/h 4 26 112 198 250 450 XP2500 Line Current (A) 100/120V standby idle 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 4Ω/ch 8Ω/ch 4Ω/ch 0. 08 1. 0 2. 4 3. 6 5. 6 8. 8 230/240V 0. 04 0. 5 1. 3 2. 0 3. 1 4. 8 In 5 25 174 271 421 657 Power (W) Out 0 0 69 98 183 260 Dissipated 5 25 105 173 238 397 Thermal Dissipation Btu/h 17 85 358 592 811 1350 kcal/h 4 22 90 149 204 341 XP1000 Line Current (A) 100/120V standby idle 1/8 power 1/3 power 8Ω/ch 4Ω/ch 8Ω/ch 4Ω/ch 0. 08 1. 0 1. 1 1. 2 2. 4 2. 9 230/240V 0. 04 0. 5 0. 6 0. 7 1. 3 1. 6 In 5 20 76 91 184 220 Power (W) Out 0 0 28 30 73 80 Dissipated 5 20 48 61 110 140 Thermal Dissipation Btu/h 17 68 165 208 376 479 kcal/h 4 17 42 52 95 121 1/8 功率为具有临时截止的典型程序材料。大部分应用程序可以参照这些数值。 1/3 功率表示具有极高截止的程序材料。 测试信号:粉红噪音,从 22Hz 至 22kHz 的限制带宽 1W = 0. 860kcal/h, 1BTU = 0. 252kcal 请注意,线路电压 [V] x 线路电流 [A] = [VA],并不等于 [W]。 Inrush current XP7000, XP5000: XP3500: XP2500: XP1000: 11A (100V), 13A (120V), 25A (240V) 11A (100V), 13A (120V), 22A (240V) 10A (100V), 12A (120V), 20A (240V) 9A (100V), 11A (120V), 14A (240V) 18 XP7000/XP5000/XP3500/XP2500/XP1000 使用说明书 xp7000_ZH. book Page 19 Monday, January 25, 2010 3:45 PM For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. 关于各产品的详细信息,请向就近的 NOD32 代理商或下列 经销商询问。 NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 POLAND Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp. z o. o. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 U. S. A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave. , Buena Park, Calif. Tel: 714-522-9011 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 INDIA Yamaha Music India Pvt. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551 FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S. A. 09300, México, D. F. , México Tel: 55-5804-0600 ITALY Yamaha Musica Italia S. P. A. [. . . ] 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S. A. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn. , Bhd. [. . . ]

放棄下載這份使用手冊 NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務

如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載NOD32 ESET ANTIVIRUS FOR KERIO CONNECT手冊的過程馬上開始.

尋找一份使用手冊

 

Copyright © 2015 - LastManuals - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。

flag