說明書 LG GR-B500B
Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!
如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份LG GR-B500B產品使用手冊 我們希望LG GR-B500B的使用手冊能對您有幫助
Lastmanuals幫助您下載此使用指南LG GR-B500B
手冊摘要: 使用說明書 LG GR-B500B
在使用指南中有清楚的使用說明
[. . . ] Please read this booklet carefully and follow its instructions, and you will be rewarded with years of pleasurable satisfaction.
SEHR GEEHRTER KUNDE
l
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Instrument unserer Firma entschieden haben. Flügel und Pianos gehören zu den vielseitigsten Musikinstrumenten, aber es sind auch die kompliziertesten und empfindlichsten. Flügel und Pianos von Yamaha sind außerordentlich robust; sie werden in einem Verfahren hergestellt, das traditionelles Handwerk und progressive akustische Technologie kombiniert. Aber auch die besten Instrumente brauchen besondere Pflege. [. . . ] immeuble en béton bâti § il y a moins d’un ou deux § En un edificio de concreto ans. construido no más de uno ó dos años. § En una área donde escapes de aire se filtren dentro de la pieza o en un cuarto oscuro y húmedo dando frente al norte.
COMO PROTEGERLO 高湿环境下如何保养 äÄä áÄôàíàíú DE LA EXCESIVA àçëíêìåÖçí éí 钢琴 HUMEDAD èéÇõòÖççéâ l l ÇãÄÜçéëíà
l
LJ¯ ÔÓ‰‡‚ˆ ÏÓÊÂÚ ‰‡Ú¸ Ç ‡Ï ÂÍÓÏẨ‡ˆËË, Í‡Í ÎÛ˜ ¯Â ‚ÒÂ„Ó ÏËÌËÏËÁËÓ‚‡Ú¸ ‚ ÎËÌË ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ ‚ËÈ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ LJ¯ÂÏ ‡ÈÓÌ ÔÓÊË‚‡ÌË. ÇÔÓ˜ ÂÏ, ‚ÓÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ Ó·˘Ëı ÒÓ ‚ÂÚÓ‚ ÔÓ ÛıÓ‰Û. Ç Ô‡ÒÏÛÌ ˚ ËÎË ‰ÓʉÎË‚˚ ‰ÌË Á‡ Í˚‚‡ÈÚ ‚Ò ÓÍ̇ ‚ ÍÓÏ̇ ÚÂ Ò ÔˇÌËÌÓ. í‡ÍÊ ͇ʉ˚ È ‡Á ÔÓÒΠ˄˚ Ó·Á‡ÚÂθ ÌÓ Á‡Í˚‚‡ÈÚ ‚ÂıÌ˛˛ Í ˚¯ÍÛ. íÓÎÒÚ˚È Ï‡Ú˜‡Ú˚È ˜ÂıÓÎ ‰Î ÔˇÌËÌÓ ‚ÔËÚ˚‚‡ ÂÚ ‚·„Û ‚ Ò˚Û˛ ËÎË ‰Óʉ ÎË‚Û˛ ÔÓ„Ó‰Û, ÔÓʺÚÓÏÛ ‚ ÒÌ˚ ‰ÌË Â„Ó ÒΉÛÂÚ ÒÌËÏ ‡Ú¸ Ë ÔÓÒۯ˂‡Ú¸. ÅÛ‰¸Ú ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÓÒÚÓÓÊÌ˚, ÂÒÎË Ç˚ ÔÓÊË‚‡ÂÚ ‚ ÏÂÒÚÌÓÒÚË Ò ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛, ̇ÔËÏÂ: §ç‡ ÔÓ·ÂÂʸ ËÎË ‚ ‰Óʉ ÎË‚ÓÈ ËÎË Ò˚ÓÈ Ó·Î‡ÒÚË. §Ç ‰ÓÎËÌÂ, ‚ ‰ÓÏÂ, ÓÍ ÛÊÂÌÌÓÏ ıÓÎχÏË, ËÎË ‚ ÏÂÒÚÂ Ò ÔÎÓıÓÈ ‰Â̇ ÊÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ. §Ç ÊÂÎÂÁÓ·ÂÚÓÌÌÓÏ Á‰‡ ÌËË, ÔÓÒÚÓÂÌÌÓÏ ÏÂÌ ‰ ‚Ûı ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. §Ç ÔÓÏ¢ÂÌËË, ÍÛ‰‡ Ì‡Ô ‡‚ÎÂÌ˚ ÔÓÚÓÍË ‚ÓÁ‰Ûı‡, ËÎË ‚ ÚÂÏÌÓÈ Ò˚ÓÈ ÍÓÏÌ ‡ÚÂ.
ATTENTION A LA SECHERESSE EXCESSIVE
l
Si un haut degré d’humidité pose des problèmes, une sécheresse excessive en pose d’ autres parfois plus difficiles encore à résoudre, notamment quand la climatisation crée une atmosphère artificiellement déshumidifiée. Slight distortion of the parts may cause noise, and the tuning pins may work loose, making it difficult to keep the piano in tune. To avoid excessive dryness it is best to keep some kind of leafy plant or a humidifier in the piano room.
AVOID SUDDEN TEMPERATURE CHANGES
l
When a cold room is warmed suddenly, moisture will condense on the piano strings and other metal parts, causing them to rust. Felt parts will absorb moisture, dulling their action and resulting in unclear sound. Be especially careful about sudden temperature changes when moving your piano into a room in a cold climate or into an airtight room in a concrete building.
men. In Extremfällen lösen sich Resonanzboden und auch sorgfältig verleimte Holzteile. Schon ein geringes Verziehen verursacht Nebengeräusche, die Wirbel werden locker, das Stimmen des Instrumentes wird erschwert. Gegen übermäßige Trockenheit sollte man großE Blattpflanzen, die Feuchtigkeit absondern, oder Apparate, die Feuchtigkeit erzeugen, aufstellen.
absorbera l’humidité et sa fonction réduite amoindrira la résonnance. Faites particulièrement attention à cela lorsque vous transportez votre piano dans une région septentrionnale ou dans une pièce d’un immeuble en béton où l’air est confiné.
licas, causando así su enmohecimiento. Las partes afelpadas absorberán humedad, afectando su acción y produciendo como resultado sonidos poco claros. Tenga especial cuidado de los cambios bruscos de temperatura al cambiar su piano a un cuarto en un clima muy frío o a una pieza sin ventilación en un edificio de concreto.
PLÖTZLICHE TEMPERATURSCHWANKUNGEN
l
Wenn Sie einen kalten Raum zu schnell erwärmen, kondensiert sich Feuchtigkeit auf den Pianosaiten und auf anderen Metallteilen, die dann leicht rosten können. Filzteile absorbieren die Feuchtigkeit, ihre Bewegung wird träge, der Ton wird dumpf. [. . . ] LJ¯ ‰ËΠڇÍÊ ÏÓÊÂÚ ‰‡Ú¸ LJÏ
调律和整调
l 钢琴是复杂精密的乐器, 需要定期的专业护理。调 律和整调是两种基本的 护理方法。所谓调律就是 拧紧琴弦使其达到一定 的音高。每根琴弦所承受 的张力约 90 公斤,经过 一段时间的弹奏,琴弦会 变松,影响音准,所以钢 琴每年需要调律 1-2 次。 整调包括钢琴击弦机、键 盘和踏板系统的调整。正 确的整调对三角钢琴尤 其 重 要, 钢 琴 能 否 有 理 想的演奏性能依赖于如 何准确地进行整调。 调律和整调应由专业人 士 操 作, 若 您 的 钢 琴 需 要 护 理, 请 通 知 经 销 商 或 专 业 人 士。 您 的 经 销 商还会根据当地的气候 条件向您建议调律和整 调的具体时间。
AFINACION Y AJUSTE
l
Los pianos son instrumentos delicados que requieren atención professional periódicamente. Básicamente hay dos tipos de cuidado profesional para el piano: afinación y ajuste. Afinación significa corregir el diapasón de cada nota reajustando las cuerdas. Cada cuerda de piano es normalmente tensada a una presión de cerca de 90 kilos (1981/2 lbs), pero eventualmente la cuerda se estirará más con el uso perdiendo su correcto diapasón. [. . . ]
放棄下載這份使用手冊 LG GR-B500B
Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務
如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載LG GR-B500B手冊的過程馬上開始.