說明書 YAMAHA XP80

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!

如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份YAMAHA XP80產品使用手冊 我們希望YAMAHA XP80的使用手冊能對您有幫助

Lastmanuals幫助您下載此使用指南YAMAHA XP80


Mode d'emploi YAMAHA XP80
Download

您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊

   YAMAHA XP80 (2830 ko)

手冊摘要: 使用說明書 YAMAHA XP80

在使用指南中有清楚的使用說明

[. . . ] Serial No. (bottom) Das Typenschild dieses Produkts befindet sich an der Unterseite des Geräts. Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf dem Typenschild oder in der Nähe davon. [. . . ] Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. (weee_eu) Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ce symbole est seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. (weee_eu) 3 中文 注意事项 使用前请仔细阅读 以下所述注意事项的目的在于确保安全使用本产品,而无需担心对您或其他人员造 成意外伤害或造成财产损坏。此外,为了表示任何人身伤害或不当操作造成的损坏 的严重性和急切性,这些注意事项被分成警告和小心两类。注意事项附带的说明对 于确保安全尤为重要,因此请务必严格遵照这些说明操作。 在阅读完本使用说明书之后,请务必将其存放在安全方便的地方,以便将来查阅。 小心 请务必遵循下述基本注意事项,以避免对您或他人造成人身伤害, 或损坏乐器或其它财产。这些注意事项包括但不限于下列情况: • 如果将本产品与支架系统或钹架一起使用,请勿将支架或钹架放置在倾斜、不稳的 表面或台阶上。支架或钹架可能会翻倒或损坏,造成人身伤害。 • 如果将本产品和支架系统或钹架一起使用,请务必将所有螺栓都拧紧。此外,调节 高度或角度时,请勿突然松开螺栓。松脱的螺栓可能会造成支架翻倒或部件掉落, 从而导致人身伤害。 • 当儿童靠近或碰触本产品时,请特别当心。不小心移动本产品可能会造成人身伤 害。 • 安装打击垫时,请密切注意连接线的处理和放置。随意放置连接线可能会造成用户 和他人绊倒。 • 请勿改装本产品。否则可能会造成人身伤害或本产品损坏 / 性能下降。 注意 • 请勿踩踏本产品或在本产品上放置重物。否则可能会造成其损坏。 • 请勿在极端高温 (直射阳光下、靠近加热器、或密闭车辆内等)或高湿 (浴室、 雨天的室外等)的地方使用或保存本产品。否则可能会造成变形、褪色、损坏或性 能下降。 • 切勿在鼓垫表面放置任何容易造成颜色转移的物件 (如橡胶制品) 。否则该物件的 颜色可能会转移到鼓垫表面。当您存放鼓垫时,请注意避免这种情况的发生。 • 在清洁本产品时,请勿使用汽油、稀释剂或酒精,否则可能会造成褪色或变形。请 使用柔软干布或完全拧干的湿布进行擦拭。如果本产品上沾有脏污或粘着物,请先 使用蘸了中性清洁剂的布进行擦拭,然后用完全拧干的湿布擦拭,以除去任何残留 的清洁剂。此外,也要特别注意不要让水和清洁剂接触本产品所使用的缓冲物;否 则可能会造成性能下降。 • 在连接或断开连接线的连接时,请务必抓住插头,而不是连接线本身。此外,切勿 在连接线上放置重物或尖锐物体。对连接线用力过大可能会造成连接线损坏,如电 线断裂等。 • 请勿用鼓棒戳或刮伤打击垫的打击面,因为这样做可能会使打击面的灵敏度降低或 增加打击难度。 4 包装内容 对于购买了打击垫组的客户,在确认包装内容时,请参考打击垫组附带的“装配说 明书” 。 „ XP70: q XP70 打击垫 × 1、 e 夹紧螺栓 × 1、 r 立体声耳机线、 t 使用说明书 (本书) × 1 „ XP80: w XP80 打击垫 × 1、 e 夹紧螺栓 × 1、 r 立体声耳机线、 t 使用说明书 (本书) × 1 q w 边圈 2 打击面 打击面 边圈 1 e r 规格 „ XP70 打击垫 ) z 重量:1. 2 kg z 尺寸:214 × 68 (H) mm (不附带控制旋钮和夹紧螺栓。 z 传感器系统:触发传感器 (压电式) × 1 z 输出插孔:标准立体声耳机插孔 „ XP80 打击垫 ) z 重量:1. 6 kg z 尺寸:260 × 77 (H) mm (不附带控制旋钮和夹紧螺栓。 z 传感器系统:触发传感器(压电式)× 1、边圈开关(2 区)× 1 z 输出插孔:标 准立体声插孔 本使用说明书中的规格与说明仅供参考。Yamaha 公司保留在未事先通知的情况下随 时变更或修改产品规格的权利。由于规格、硬件和选购件因地区而异,请与 Yamaha 经销商确认。 5 打击垫和触发输入插孔 XP 系列打击垫的功能根据打击垫所连接的鼓声触发模块上的触发输入插孔而异。 有关与触发输入插孔相关的功能,请访问以下网站。 http://dtxdrums. yamaha. com/support/pad_compatibility/ 安装 在安装了鼓架系统(Yamaha RS 系统等)或标准桶鼓支架(Yamaha WS 系列等) 之后,请如下图所示安装打击垫。将鼓架上的桶鼓座 (六角杆) q 或桶鼓支架插 入打击垫,然后牢牢拧紧夹紧螺栓 w 进行固定。 小心 • 确认打击垫已牢固安装到鼓架或支架上。如果未牢固拧紧螺栓,则打击垫可 能会滑出或跌落,造成人身伤害。此外,如果将鼓架或支架放置在不稳定表 面上,鼓架或支架可能会跌落,造成人身伤害。 连接 使用附带的立体声耳机线将 XP 系列打击垫上的输出插孔连接到 DTX 系列鼓声触 发模块上的输入插孔。将 L 形插头插入 XP 系列打击垫上的输出插孔 (OUTPUT)。 XP70 XP80 线夹 OUTPUT 线夹 OUTPUT ⊼ • 为了保护连接线和接口,请务必将连接线缠绕在线夹上。 6 故障排除 没有声音,音量过低 z 是否使用附带的立体声耳机线将打击垫连接到 DTX 系列鼓声触发模块上正确编 号的输入端?当使用单声道耳机线连接打击垫时, 分配到边圈部分的音色将不发 声。 有关上述问题及任何其它您可能遇到问题的详情,请参阅 DTX 系列鼓声触发单元 附带的使用说明书。如果在参阅了说明书之后,仍然无法找到问题的解决方法,请 联系您购买本产品所在经销商。 7 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. [. . . ] 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P. O. Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 NEW ZEALAND Music Works LTD P. O. BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, ] New Zealand Tel: 9-634-0099 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp. z o. o. [. . . ]

放棄下載這份使用手冊 YAMAHA XP80

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務

如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載YAMAHA XP80手冊的過程馬上開始.

尋找一份使用手冊

 

Copyright © 2015 - LastManuals - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。

flag