說明書 YAMAHA DISKLAVIER E3

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋 別忘了:總是先閱讀過這份使用指南後,再去買它!!!

如果這份文件符合您所要尋找的使用指南, 說明書或使用手冊,特色說明,與圖解,請下載它. Lastmanuals讓您快速和容易的使用這份YAMAHA DISKLAVIER E3產品使用手冊 我們希望YAMAHA DISKLAVIER E3的使用手冊能對您有幫助

Lastmanuals幫助您下載此使用指南YAMAHA DISKLAVIER E3


Mode d'emploi YAMAHA DISKLAVIER E3
Download

您也可以下載以下與您要搜尋的產品相關的手冊

   YAMAHA DISKLAVIER E3 (4032 ko)
   YAMAHA DISKLAVIER E3 QUICK REFERENCE (1035 ko)
   YAMAHA DISKLAVIER E3 DISKLAVIER CONTROLLER (2926 ko)
   YAMAHA DISKLAVIER E3 PIANOSOFT CD SONG LIST (302 ko)
   YAMAHA DISKLAVIER E3 PIANOSOFT CD SONG LIST (EUROPE, ASIA & PACIFIC) (455 ko)

手冊摘要: 使用說明書 YAMAHA DISKLAVIER E3

在使用指南中有清楚的使用說明

[. . . ] SPECIAL MESSAGE SECTION PRODUCT SAFETY MARKINGS: Yamaha electronic products may have either labels similar to the graphics shown below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The explanation of these graphics appears on this page. Please observe all cautions indicated on this page and those indicated on the safety instruction section. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. [. . . ] При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если питание устройства отключено, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от электросети. Беречь от воды • Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может пролиться и попасть в отверстия. Беречь от огня • Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие подобные предметы. Горящий предмет может упасть и вызвать пожар. Для инструментов с незаземленным кабелем питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Беречь от воды • Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может пролиться и попасть в отверстия. ВНИМАНИЕ! Место установки • При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если питание устройства отключено, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от электросети. Беречь от огня • Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие подобные предметы. Горящий предмет может упасть и вызвать пожар. Для инструментов с блоком питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Беречь от воды • Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом с водой, а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него емкости с жидкостью, которая может пролиться и попасть в отверстия. ВНИМАНИЕ! Место установки • При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если кнопка питания находится в положении STANDBY, устройство продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если устройство не используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания от электросети. Беречь от огня • Не ставьте на инструмент зажженные свечи и другие подобные предметы. Горящий предмет может упасть и вызвать пожар. Mounting the Control Unit to the Grand Piano Montaje de la Unidad de control en el Gran Piano Установка блока управления на Disklavier модели «рояль» 将控制器安装在大钢琴上 將控制器安裝在大鋼琴上 그랜드피아노에 컨트롤 유닛 장착하기 (1) Remove the four screws from the sides of the control unit. Quite los cuatro tornillos laterales de la unidad de control. Удалите четыре винта с боковых панелей блока управления. 从控制器左右侧面取下 4 个螺丝。 從控制器左右側面取下 4 個螺絲。 컨트롤 유닛의 측면에 있는 나사 네 개를 제거해 주십시오 . (2) Place the metal suspension bracket, supplied with the Disklavier grand model, over the control unit, then secure the metal suspension bracket to the control unit using the four screws (4  10) supplied with the Disklavier. Coloque el soporte metálico de suspensión suministrado con el modelo de gran piano Disklavier en la unidad de control, luego fije el soporte metálico de suspensión utilizando los cuatro tornillos (4  10) suministrados con el Disklavier. Поместите металлический кронштейн подвески, поставляемый с Disklavier, над блоком управления. Прикрепите кронштейн подвески к блоку управления при помощи четырех винтов (4  10), входящих в комплект Disklavier. 将 Disklavier 大钢琴机型配备的金属配件放在控制器上,然后用 Disklavier 配备的 4 个螺丝 (4×10)将金属配件固定在控制器上。 將 Disklavier 大鋼琴機型配備的金屬配件放在控制器上,然後用 Disklavier 配備的 4 個螺絲 (4×10)將金屬配件固定在控制器上。 Disklavier 그랜드 모델과 함께 제공되는 고정용 금속 브래킷을 컨트 롤 유닛 위에 장착한 후 , Disklavier 와 함께 제공되는 네 개의 나사 (4  10) 를 사용하여 고정용 금속 브래킷을 컨트롤 유닛에 단단히 고정시켜주십시오 . (3) Insert the three restraining screws (5  12) into the marked nuts underneath the bass side key bed, then tighten the screws, leaving a gap of about 5 mm between head of the screw and piano body. 5 mm Coloque los tres tornillos de retención (5  12) en las tuercas marcadas debajo del asiento del teclado del lado de bajo, luego apriete los tornillos dejando un espacio de unos 5 mm entre la cabeza del tornillo y el cuerpo del piano. [. . . ] 126 Disklavier 的诊断 (维护模式). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 使 Disklavier 更新 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 第 13 章 内置音频发生器音色 内置 GM/XG 音频发生器基本音色一览 . . . . . . . . . . . . . . 131 内置 TG3 音频发生器基本音色一览 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

放棄下載這份使用手冊 YAMAHA DISKLAVIER E3

Lastmanuals提供軟硬體的使用指南,手冊,快速上手指南,技術資訊的分享,儲存,與搜尋
在任何的情況下, Lastmanuals都沒有任何的責任: 如果您所搜尋的文件結果是不存在的,不完整的,不是您的母語的, 或是型號或語言與描述不符. Lastmanuals不提供翻譯的服務

如果您接受這份合約內容, 請在閱讀完此約後,按下“下載這份使用手冊”, 下載YAMAHA DISKLAVIER E3手冊的過程馬上開始.

尋找一份使用手冊

 

Copyright © 2015 - LastManuals - 保留所有權利。
選定的商標和品牌是分別各自屬於他們的法定擁有人所擁有。

flag